[mythtv-users] British vs. American English (was MythTV requires a better name)

Brian Wood beww at beww.org
Wed Sep 19 23:58:58 UTC 2007


David Brodbeck wrote:
> On Sep 19, 2007, at 12:20 PM, Brian Wood wrote:
> 
>> David Brodbeck wrote:
>>> On Sep 19, 2007, at 11:30 AM, Tom Lichti wrote:
>>>> overtake = pass
>>> Another favorite of mine is "undertaking," which I've gathered from
>>> context means passing on the side meant for slower traffic.  (The
>>> left side in Britain, or the right side in the U.S.)  It sounds so
>>> morbid.  I'm not aware of any special word for this action in
>>> American English.
>> How about "stupidity" ?
> 
> Or maybe "inevitability".  Where I currently live, people seem  
> unfamiliar with the idea that traffic in lanes to the left is  
> supposed to move faster than traffic in lanes in the right.  Flashing  
> your headlights at people like this mostly just seems to tick them off.

You probably live in New York. That's the only place I've observed that
behavior. People seem to think the right lane is the "beginner's lane"
and don't want to get caught in it.

BTW - last I knew passing the right was legal in New York State.


More information about the mythtv-users mailing list