[mythtv-users] Subtitle settings?
Jim Stichnoth
stichnot at gmail.com
Sat May 9 18:04:36 UTC 2015
On Sat, May 9, 2015 at 6:03 AM, Jim Stichnoth <stichnot at gmail.com> wrote:
> On Sat, May 9, 2015 at 1:57 AM, Stefan D <raptorjr08 at gmail.com> wrote:
>
>>
>> On Fri, May 8, 2015 at 7:14 PM, Jim Stichnoth <stichnot at gmail.com> wrote:
>>
>>> On Thu, May 7, 2015 at 12:57 PM, Stefan D <raptorjr08 at gmail.com> wrote:
>>>
>>>> Good to know that encoding has nothing to do with it, then it is only
>>>> that the font should contain the characters.
>>>>
>>>
>>> Following up on my previous message. I was watching a show last night,
>>> in the U.S., using cc708 captions (or it could have been cc608 captions, as
>>> it's often hard to tell them apart visually). Two words with special
>>> characters showed up: (bonus points for figuring out what show I was
>>> watching :) )
>>> DéTENTE
>>> FIANCéE
>>> but the "é" character was drawn as some crazy other character. I don't
>>> remember seeing a consistent error like that in years. Since I just
>>> upgraded my systems to Qt5 a few weeks ago, I'm guessing that some Qt
>>> default has changed, and it may affect the Swedish teletext as well. I'll
>>> look into this more over the weekend.
>>>
>>> Jim
>>>
>>> _______________________________________________
>>> mythtv-users mailing list
>>> mythtv-users at mythtv.org
>>> http://lists.mythtv.org/mailman/listinfo/mythtv-users
>>> http://wiki.mythtv.org/Mailing_List_etiquette
>>> MythTV Forums: https://forum.mythtv.org
>>>
>>>
>> I don't know how to cut a file and preserve all the internal content so i
>> made a little larger file and sharing it on dropbox for a while.
>>
>> https://www.dropbox.com/s/e5ygfsar697nkwx/Swedish_subtitle_test.ts?dl=0
>>
>> Let me know if it is enough or if a new is needed.
>>
>> Perfect.
>
> It turns out I had a sample with German teletext that showed the same
> problem, and the fix also seems to fix your Swedish sample. The cc608
> problem I mentioned with DéTENTE and FIANCéE is similar. I think Qt5 may
> be less forgiving about constructing a QChar from a non-ASCII C char, so:
> QChar c = 'é';
> needs to be changed to:
> QChar c = QLatin1Char('é');
> Hopefully cc608 and teletext are the only places that need this attention,
> but it's really hard to know for sure. In any case, I'll push the fix to
> master soon.
>
The fix is now live in master. Thanks for pushing on this, as you found a
Qt5 issue that would have hit others as well.
As a special thank you :), I also made a change so you can control
background transparency on teletext subtitles, e.g.:
<shape name="teletext" from="provider">
<fill color="#000000" alpha="128" />
</shape>
The "color" spec is ignored, but the XML parser requires it. For teletext
subtitles (but not the rest), you still need to restart mythfrontend for
osd_subtitle.xml changes to take effect.
Jim
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.mythtv.org/pipermail/mythtv-users/attachments/20150509/91bf9457/attachment.html>
More information about the mythtv-users
mailing list