[mythtv] Ticket #8177: Four themestrings in schedule-ui.xml are untranslatable (due to type=zero?)

Kenni Lund kenni at kelu.dk
Mon Mar 22 15:20:45 UTC 2010


2010/3/14 MythTV <mythtv at cvs.mythtv.org>:
> #8177: Four themestrings in schedule-ui.xml are untranslatable (due to type=zero?)
> ----------------------------------------+-----------------------------------
>  Reporter:  Kenni Lund <kenni@…>        |       Owner:  ijr
>     Type:  defect                      |      Status:  new
>  Priority:  minor                       |   Milestone:  unknown
> Component:  Themes                      |     Version:  head
>  Severity:  medium                      |     Mlocked:  0
> ----------------------------------------+-----------------------------------
>  The following four themestrings in schedule-ui.xml are translatable in
>  linguist, but the translations are not used:
>
>  {{{
>  "Normal recording priority" (spinbox name="priority"
>  from="basewidespinbox")
>  "Start recording on time" (spinbox name="startoffset"
>  from="basewidespinbox")
>  "End recording on time" (spinbox name="endoffset" from="basewidespinbox")
>  "No episode limit" (spinbox name="maxepisodes" from="basewidespinbox")
>  }}}
>
>  As far as I can tell it is all the strings which contains the <template
>  type="zero"> tag, as strings in the same file without this tag or with
>  type="negative" or type="positive" translates without any issues. Also
>  Arclight doesn't use the zero-tag for the maxepisodes_label, and this tag
>  is translated in Arclight (as the only one of the following themes).

I've just confirmed that this problem doesn't exist on the French
translation, which perhaps could indicate that my ticket is invalid
and the problem is caused by something else. Or at least that not all
languages are affected.

As far as I can tell, the two source files "mythfrontend_fr.ts" and
"mythfrontend_da.ts" both have fully valid translations of the
affected strings. One example:

--------------------------------------------------------
mythfrontend_fr.ts:
--------------------------------------------------------
   <message>
       <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
       <source>No episode limit</source>
       <translation>Sans limitation du nombre d&apos;épisodes</translation>
   </message>
--------------------------------------------------------
mythfrontend_da.ts:
--------------------------------------------------------
  <message>
       <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
       <source>No episode limit</source>
       <translation>Intet episode maks</translation>
   </message>
--------------------------------------------------------

But for some reason, the French translation works, while the Danish
one doesn't. There's no string called "No episode limit" in any of the
plugins, which could conflict. There's no special characters in the
Danish translation which potentially could make it untranslatable
compared to the French translation.

Both translation files were generated with "lupdate translate.pro &&
lrelease translate.pro" against r23773 and copied into a MythBuntu
trunk r23772.

Does anyone with better understanding of QT/Linguist have an idea of
what the cause might be? I can't wrap my head around this one.

Best Regards
Kenni Lund


More information about the mythtv-dev mailing list