[mythtv] [PATCH] mythtv: i18n/minor code change for the system
status page
Stefan Frank
sfr+lists at 6913304088794.gnuu.de
Mon Dec 15 09:39:32 EST 2003
Hi,
attached patch does $SUBJECT. Robert i hope you don't mind the rearrangement.
Isaac, after you lupdated the translations, please apply the german
translations patch as well.
Bye, Stefan
--
SHOP OR DIE, people of Earth!
[offer void where prohibited]
-- Capitalists from outer space, from Justice League Int'l comics
-------------- next part --------------
--- mythtv/programs/mythfrontend/main.cpp 2003-12-09 22:13:22.000000000 +0100
+++ mythtv-local/programs/mythfrontend/main.cpp 2003-12-15 14:04:45.000000000 +0100
@@ -227,41 +227,52 @@
mfdLastRunEnd = gContext->GetSetting("mythfilldatabaseLastRunEnd");
mfdLastRunStatus = gContext->GetNumSetting("mythfilldatabaseLastRunStatus");
- Status = "Last mythfilldatabase guide update:";
- Status += "\n Started: ";
+ Status = QObject::tr("Last mythfilldatabase guide update:");
+ Status += "\n ";
+ Status += QObject::tr("Started: ");
Status += mfdLastRunStart;
- Status += "\n Finished: ";
+ Status += "\n ";
+ Status += QObject::tr("Finished: ");
Status += mfdLastRunEnd;
- Status += "\n Result: ";
+ Status += "\n ";
+ Status += QObject::tr("Result: ");
- if(!mfdLastRunStatus)
- Status += "FAILED";
+ if (!mfdLastRunStatus)
+ Status += QObject::tr("FAILED");
else
- Status += "Successful";
+ Status += QObject::tr("Successful");
- Status += "\n\nThere is guide data until ";
+ Status += "\n\n";
+ Status += QObject::tr("There is guide data until ");
Status += QDateTime(GuideDataThrough).toString("yyyy-MM-dd hh:mm");
DaysOfData = qdtNow.daysTo(GuideDataThrough);
- Status += "\nThere ";
+ Status += "\n";
+ Status += QObject::tr("There ");
if (DaysOfData == 1)
- Status += "is ";
+ {
+ Status += QObject::tr("is ");
+ Status += QString::number(DaysOfData);
+ Status += QObject::tr(" day");
+ }
else
- Status += "are ";
-
- Status += QString::number(DaysOfData);
- Status += " day";
-
- if (DaysOfData != 1)
- Status += "s";
+ {
+ Status += QObject::tr("are ");
+ Status += QString::number(DaysOfData);
+ Status += QObject::tr(" days");
+ }
- Status += " of guide data remaining in the database.\n";
+ Status += QObject::tr(" of guide data remaining in the database.");
+ Status += "\n";
if (DaysOfData <= 3)
- Status += "\nWARNING: is mythfilldatabase running?";
+ {
+ Status += "\n";
+ Status += QObject::tr("WARNING: is mythfilldatabase running?");
+ }
DialogBox *status_dialog = new DialogBox(gContext->GetMainWindow(), Status);
status_dialog->AddButton(QObject::tr("OK"));
-------------- next part --------------
--- mythtv/i18n/mythfrontend_de.ts 2003-12-15 13:10:50.000000000 +0100
+++ mythtv-local/i18n/mythfrontend_de.ts 2003-12-15 14:40:18.000000000 +0100
@@ -297,7 +297,7 @@
</message>
<message>
<source>Yes; allow re-recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja, wieder aufnehmen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -382,31 +382,31 @@
<name>ProgramRecPriority</name>
<message>
<source>Recording just this showing</source>
- <translation type="unfinished">Nehme diese Ausstrahlung auf</translation>
+ <translation>Nehme diese Ausstrahlung auf</translation>
</message>
<message>
<source>Recording every week</source>
- <translation type="unfinished">Nehme wöchentlich auf</translation>
+ <translation>Nehme wöchentlich auf</translation>
</message>
<message>
<source>Recording when shown in this timeslot</source>
- <translation type="unfinished">Nehme zu dieser Zeit auf</translation>
+ <translation>Nehme zu dieser Zeit auf</translation>
</message>
<message>
<source>Recording when shown on this channel</source>
- <translation type="unfinished">Nehme auf diesem Sender auf</translation>
+ <translation>Nehme auf diesem Sender auf</translation>
</message>
<message>
<source>Recording all showings</source>
- <translation type="unfinished">Nehme alle Ausstrahlungen auf</translation>
+ <translation>Nehme alle Ausstrahlungen auf</translation>
</message>
<message>
<source>Not recording this showing</source>
- <translation type="unfinished">Wird nicht aufgenommen</translation>
+ <translation>Wird nicht aufgenommen</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished">Fehler!</translation>
+ <translation>Fehler!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1894,7 +1894,7 @@
</message>
<message>
<source>Notify, but do not skip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nur Hinweisen</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically Skip</source>
@@ -1902,7 +1902,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically skip commercial breaks that have been flagged during Automatic Commercial Flagging or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erkannte Werbung automatisch Ã?berspringen, oder nur darauf hinweisen.</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Notify Port</source>
@@ -1938,31 +1938,31 @@
</message>
<message>
<source>Recording on cardid: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benutze Tuner (cardid):</translation>
</message>
<message>
<source>Not Recording: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keine Aufnahme:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual Override</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ãœberstimmt</translation>
</message>
<message>
<source>Previously Recorded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schon aufgenommen</translation>
</message>
<message>
<source>Currently Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Momentan aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Other Showing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Andere Ausstrahlung</translation>
</message>
<message>
<source>Too Many Recordings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zu viele Aufnahmen</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Record List</source>
@@ -1982,15 +1982,15 @@
</message>
<message>
<source>Overlap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ãœberschneidung</translation>
</message>
<message>
<source>Reason Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ursache unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiederholung</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
@@ -2018,83 +2018,83 @@
</message>
<message>
<source>Single Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einmalig</translation>
</message>
<message>
<source>Daily Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TÃ?glich</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly Recording</source>
- <translation type="unfinished">Wöchentliche Aufnahme</translation>
+ <translation>Wöchentlich</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konflikt</translation>
</message>
<message>
<source>Will Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Won't Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keine Aufnahme</translation>
</message>
<message>
<source>Don't record it</source>
- <translation type="unfinished">Nicht aufnehmen</translation>
+ <translation>Nicht aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Never record this episode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diese Folge niemals aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Record it anyway</source>
- <translation type="unfinished">Dennoch aufnehmen</translation>
+ <translation>Dennoch aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>The following scheduled recordings conflict with each other. Which would you like to record?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die folgenden geplanten Aufnahmen �berlappen sich. Welche davon möchten Sie aufnehmen?</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this choice and use it automatically in the future</source>
- <translation type="unfinished">Diese Auswahl fÃ?r die Zukunft merken</translation>
+ <translation>Diese Auswahl fÃ?r die Zukunft merken</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PrioritÃ?t</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AC3 to SPDIF passthrough</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AC3 nach SPDIF durchschleifen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sending AC3 sound directly to your sound card's SPDIF output, on sources which contain AC3 soundtracks (usually digital TV). Requires that the audio output device be set to something suitable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AC3 Audio am SPDIF Ausgang der Soundkarte bereitstellen. Dies funktioniert nur falls eine AC3 Tonspur verf�gbar ist (wie beim Digitalfernsehen). Ihre Soundkarte muß daf�r richtig konfiguriert sein.</translation>
</message>
<message>
<source>PIP Video Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIP Position</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oben links</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unten links</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oben rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unten rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Location of PIP Video window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Position fÃ?r das PIP Fenster (Bild im Bild, verfÃ?gbar bei zwei Tunerkarten).</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction in fast forward/rewind</source>
@@ -2106,7 +2106,7 @@
</message>
<message>
<source>Use Recording Priorities</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AufnahmeprioritÃ?ten verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use program recording priorities to resolve conflicts.</source>
@@ -2166,7 +2166,63 @@
</message>
<message>
<source>Yes, Exit and Shutdown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verlassen und den Rechner anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last mythfilldatabase guide update:</source>
+ <translation>Letzte Aktualisierung des TV Programms:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Started: </source>
+ <translation>Start: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished: </source>
+ <translation>Ende: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result: </source>
+ <translation>Status: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FAILED</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successful</source>
+ <translation>Erfolgreich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is guide data until </source>
+ <translation>Letzte Programminformation </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There </source>
+ <translation>Es</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is </source>
+ <translation> ist </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>are </source>
+ <translation> sind </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> day</source>
+ <translation> Tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> days</source>
+ <translation> Tage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> of guide data remaining in the database.</source>
+ <translation> an TV Programm verfÃ?gbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: is mythfilldatabase running?</source>
+ <translation>WARNUNG: lÃ?uft mythfilldatabase?</translation>
</message>
</context>
<context>
More information about the mythtv-dev
mailing list