<div class="gmail_quote">On 4 May 2012 04:25, Nicolas Riendeau <span dir="ltr"><<a href="mailto:knight@teksavvy.com" target="_blank">knight@teksavvy.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
It's quite possible that we could use the same trick that was used for RatingToPL and let translators provide more than one word that for "Season".<br></blockquote><div><br>I think that would be useful<br> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
Is "Series" always equivalent to "Season" in British English?<br></blockquote><div><br>I don't see any circumstance where the words are not interchangeable as far as myth goes. As Gary said, Series generally refers to the whole show, including all of it's Seasons <br>
</div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
PS: I'm sending a copy of this email to the British English translator.<br></blockquote><div> </div><div>Thanks, appreciated. <br></div></div><br><br>Now we know what the issue is, it is easy enough to do some re-naming. Others may get caught out though in the UK, so adding Season and Series in the translation may avert any problems. But admittedly I have no idea how hard or how much or a "bodge" doing that is.<br>
<br>Thanks for all the replies to this issue<br><br>Cheers<br><br>Martin<br>