<br><br><div><span class="gmail_quote">On 8/16/05, <b class="gmail_sendername">Allan Wilson</b> &lt;<a href="mailto:allanwilson@gmail.com">allanwilson@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Just to make sure I wasn't crazy I just ran mplayer from the command line with the following command:<br>
<br>
<font size="1">&nbsp;mplayer -ao null -vo null -v BAD\ BOYS\ II.vob</font><br>
<br>
and it saw what looks like to me 3 audio channels.<br>
<br>
<font size="1">Searching demuxer type for filename BAD BOYS II.vob ext: .vob<br>
Trying demuxer 2 based on filename extension<br>
system stream synced at 0xD (0)!<br>
==&gt; Found video stream: 0<br>
==&gt; Found audio stream: 129<br>
==&gt; Found audio stream: 128<br>
MPEG Stream reached EOF<br>
ds_fill_buffer: EOF reached (stream: video)<br>
MPEG-PS file format detected.</font><br>
<br>
<br>
Any ideas?<div><span class="e" id="q_105bd788e2e8426b_1"><br><br><div><span class="gmail_quote">On 8/15/05, <b class="gmail_sendername">Allan Wilson</b> &lt;<a href="mailto:allanwilson@gmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
allanwilson@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
I am confused I was just doing some reading on transcode to see why the
developers chose it over mencoder and came across the flag that selects
the audio track to record. Below is an example of using transcode from
the command line:<br>
<br>
<a name="105bd788e2e8426b_105bd69f6efa3f97_tc_dvdrip_commandline"><code>transcode -i /space/tng-biggoodbye/vob/004 -w 4357,250,100
   -a 1 -b 128,0,0 -s 3.311 -V  -f 25 -B 12,10,8 -R 1 -x vob,null -o /dev/null
   -y xvidcvs,null</code></a><br>
<br>
Next is a copy of the audio track that is being used:<br>
<br>
<a name="105bd788e2e8426b_105bd69f6efa3f97_tc_dvdrip_commandline"><code>-a 1</code> selects audio track number 1 (starting with 0).</a><br>
<br>
Is it possible that it is just grabbing the wrong audio track? I am
thinking no because although Ryan you said that once you rip a movie
you are stuck with that audio track, when I run the vob file from the
command line using mplayer I can see where it has 3 audio tracks 0,
129, and 128. I am guessing that it is choosing 129 b/c it is in front
of the 128 and the -aid 128 flag would fix this but it didn't. Any
ideas I refuse to give up. I was able to rip about 70% of my movie
collection and I would love to get the rest without having to do it by
hand and if other people are having this problem maybe we can narrow it
down to help the developers on this. Are they doing much work on this
part of Myth? It seems kinda stable compared to other parts. Thanks for
all the help so far and anyone else chime in if you have any ideas, at
this point anything is helpful.<br><span>
<br>
Allan<br>
<span style="font-family: courier new,monospace;"><span style="font-family: georgia;"><span style="font-family: trebuchet ms;"></span></span></span><a name="105bd788e2e8426b_105bd69f6efa3f97_tc_dvdrip_commandline"><code>
</code></a></span></blockquote></div></span></div></blockquote></div><br>
I should rephrase, once you transcode, you are stuck with that audio
track unless you use a format like OGG that can allow multiple
tracks.&nbsp; The VOB file is a container that is in&nbsp; (I think),
the MPEG2/PS&nbsp; codec for region 1 dvds.&nbsp; There are other DVD
formats, however. When you rip the vob, you get all the other
languages, and DVD perfect video, but you also get a 4-6GB file.&nbsp;
You lose the languages, however, when you convert to a smaller file,
and from that point on there's nothing you can do about it.<br>
<br>
** This is the part I could be totally wrong on and am just going off observation **<br>
<br>
It appears that the -a switch to transcode tells transcode to use the
default audio track.&nbsp; It does not appear to be language
specific.&nbsp; If the audio track happens to be the same language, and
the language you want, you are good to go.&nbsp; However, there are
DVDs where the default language is the director's commentary, and of
course others that default to other languages.&nbsp; The most
frustrating being those that appear to have the default language change
between chapters.<br>
<br>
It is possible that that you can set -a to the language track and fix
this problem.&nbsp; I honestly don't know.&nbsp; I believe that mtd.log
will contain the transcode line that it ran, you could try running it
manually setting &quot;-a 128&quot; and see if that works.<br>