[mythtv-users] British vs. American English (was MythTV requires a better name)

James Fidell james at fidell.co.uk
Thu Sep 20 07:42:18 UTC 2007

David Brodbeck wrote:
> On Sep 19, 2007, at 9:49 PM, R. G. Newbury wrote:
>> This was fine, since it brought his activities to the
>> notice of the policeman in the unmarked car, just ahead of me (a Q- 
>> car,
>> if anyone wants another entry to the two countries rent by a language
>> thread).
> I've heard the term "Q-ship" used in American usage to refer to a car  
> that's far faster than it looks.  "Sleeper" is more common, though.   
> Never heard it used to refer to an unmarked cop car, but given the  
> etymology of the term it makes sense.

I (in the UK) have heard the term Q-car to mean one that's hand-built,
I assume because such vehicles were given a registration number with
"Q" as the year designator when registered to be driven on the road.


More information about the mythtv-users mailing list