[mythtv] Truncated translation
choteau.gilles at orange.fr
Tue Mar 16 17:28:47 UTC 2010
after you answer for me patch, I come back here
I unterstand your position, perhaps it possible to find a solution or i
make a modified theme only for the french communauty
you say "a lot of text placement in Arclight by leaving textareas
hanging out in space"
but it's the problem with this part of theme, the text area is small and
the text option is big. If you want to give a good information to use
the text option is for me very important.
see the situation with the unmodified theme
to make all in order, it's necessary to truncate title (Groupe de
stockage) and the text option (stocker dans le groupe de stockage par
and i'm not agree that . I preferred like my proposal sort the title out
the text area
or suppress the title
another solution: give a more textarea during the highlight like in the
But it's your decision
Robert McNamara a écrit :
> On Sat, Mar 13, 2010 at 4:33 PM, Daniel Kristjansson
> <danielk at cuymedia.net> wrote:
>> Arclight is different, it is not a theme installed by default so it
>> is has more latitude and can be English only. Robert might apply a
>> patch which doesn't require significant changes to the layout, but
>> that is totally up to him.
> I'd certainly be open to considering changes which don't feel like
> they compromise the look/feel, but speaking for those particular
> widgets, they're awful wide and the text is small to begin with.
> These particular strings are definitely the hardest to deal with in
> themes because they are just way, way longer than any other strings--
> it's a tough call. You almost need a custom widget just for these
> particular strings. Anyway, if you want to play with it in Arclight
> and propose something in this thread, I'm willing to take a look in
> French and English and see how it "feels."
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev at mythtv.org
More information about the mythtv-dev