[mythtv] Italian localization
am at malex.org
Thu May 11 14:59:45 UTC 2006
I started using Qt Linguist, it's a lot faster than using Emacs ;-)
Other question: is there a way to test translated text without compiling
and installing the whole program?
Thanks for the help.
Daniel Staaf wrote:
> Alessio Milan skrev:
>> Hi mythtv developers,
>> I'd like to help translating texts in Italian language, because current
>> translation is very poor. I checked out "mythtv" subdir from subversion
>> repository and I found that I need to edit i18n/mythfrontend_it.ts. So
>> it seems that the correct steps I should perform are:
>> 1) translate text on that file, removing the attribute
>> 'type="unfinished"' from all translated items.
> Note that the .ts files are in UTF-8, I suggest you use Qt Linguist or
> Kbabel to edit them. In Qt Linguist you press Ctrl+L to move to the next
> untranslated message, translate it and then press Ctrl+Enter to mark it
> finished and jump to the next untranslated message. Kbabel has support
> for spell checking. To make sure you have all new strings run
> lupdate translate.pro
> When you are done translating run
> lupdate -noobosolete translate.pro
> to remove old obsolete translations.
> To test your translations run
> lrelease translate.pro
> or (faster)
> lrelease mythfrontend_it.ts
> to compile mythfrontend_it.qm and then install as usual.
>> 2) generate a patch with svn diff
>> 3) post the patch file as an attach to a new Trac ticket.
> Mark it patch and assign it to "oscar".
>> 4) repeat 1 to 3 steps for plugins as well, if my fingers are still
>> working. ;-)
>> Are the steps above correct?
>> Are there other files to be translated?
> Yes, there are a few files under the themes directory too:
> An Italian translation is provided in some of the sections but not all.
> / Daniel
> mythtv-dev mailing list
> mythtv-dev at mythtv.org
More information about the mythtv-dev